Chapter 11 - Somali Prepositions

 Inventory on the prepositions : 

  1. Prepositions do not exist as such in the Somali language.
  2. Nevertheless, there are two equivalents of "prepositions" as we understand them in English :
    • Locative and relational preverbal particles
    • Possessive phrases
 The locative and relational preverbal particles : 

Somali preverbal locative and relational particles often play a role similar to that of English "prepositions".
There are 4 locative and 4 relational preverbal particles in Somali.

Table locative and relational preverbal particles

Locative particlesRelationship particles
úto, forsóoin the direction of the speaker
in, into, on, at, with, by means ofsíiaway from the speaker
from, away from, out ofwadatogether, towards each other (with plural subjects/objects)
in company withkalaapart, away from each other, separately

Examples :

makhsínkíiayùubaxay
makhsín-kíiayàa-uubaxay
[room-theFOCUS-hefromwent]
= He went out of the room

rídshandádda
[intoputsuitcase-the]
= Put it into the suitcase
albabkasooxidh !
[door-thetowardsclose]
= Close the door !

 Possessive phrases : 

Other preposition-like functions are fulfilled by verbs or nouns.
One construction particularly worthy of note involves locative or temporal nouns with a possessive, effectively used as postpositions :

Table of possessive phrases or "Postpositions"

Root nounEnglishMasculineFeminineEnglish
agvicinityagtiisaagteedanear
dabobackdabadiisadabadeedabehind
after (space or time)
darreasondartiisadarteedabecause of
debedexteriordebeddiisadebeddeedaoutside
dhexcenterdhexdiisadhexdeedain the middle of
dhexcenterdhexdoodabetween, in the middle
(always plural)
dul(top) surfacedushiisadusheedaon top of
geessidegeestiisageesteedabeside
gudointeriorgudihiisagudeheedainside
within (space or time)
hoosbottomhoostiisahoosteedabeneath
under
horfronthortiisahorteedain front of
before (space or time)

Examples :

miiska agtiisa= near the table[the table his vicinity]
dekedda agteeda= near the harbour[the harbour her vicinity]
aqalka dabadiisa= behind the house[the house his behind]
kulaylka dartiisa= because of the heat[the heat his reason]
magalada debeddeeda= outside the town[the town her exterior]
jid dhexdiisa= in the middle of a road[a road his center]
awrta dhexdooda= in the middle of the camels[the camels their center]
miiska dushiisa= on top of the table[the table his surface]
albabka geestiisa= beside the door[the door his side]
daarta gudeheeda= inside the building[the building her interior]
markabka gudihiisa= inside the ship[the ship his interior]
sariirta hoosteeda= under the bed[the bed her bottom]
habeennimada horteeda= before nightfall[the night her front]

Remark :

As strange as this construction with a postposition may look, it is similar to the usual possessive construction in Somali, and in turn surprising similar to the possessive case construction in English !
Cali walaashiis= Ali's sister[Ali his sister]

                 Source: http://hooyo.web.free.fr
             

No comments:

| Copyright © 2013 Lomiy Blog